Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

murmur a prayer

  • 1 murmur a prayer

    Общая лексика: шептать молитву

    Универсальный англо-русский словарь > murmur a prayer

  • 2 murmur

    1. n приглушённый шум голосов

    heart murmur — сердечный шум, шум в сердце

    2. n журчание; глухой рокот; шорох, шелест; жужжание
    3. n бормотание; шёпот
    4. n ропот; ворчание
    5. n уст. слух, молва
    6. n мед. шум
    7. n полуголос, приглушённый голос
    8. v говорить тихо; шептать; бормотать
    9. v журчать; рокотать; шелестеть; жужжать
    10. v роптать, ворчать
    Синонимический ряд:
    1. babble (noun) babble; gurgle; music; undertones
    2. grumble (noun) complaint; grumble; grunt; mumble; mutter; plaint; rumor; sigh; sough; susurration; susurrus; undertone; whimper; whisper; whispering
    3. report (noun) buzz; cry; gossip; grapevine; hearsay; on-dit; report; rumble; scuttlebutt; talk; tattle; tittle-tattle; word
    4. complain (verb) complain; croak; fuss; grouch; grouse; grumble; kick; repine; scold; wail; whine
    5. mutter (verb) breathe; fumble; muddle; mumble; mutter; rumor; rumour; swallow; undertone; whisper
    6. rumble (verb) grumble; grunt; rumble
    7. sough (verb) sigh; sough
    Антонимический ряд:
    clamor; clamour; defiance; execration; outcry; shout; vociferation

    English-Russian base dictionary > murmur

  • 3 murmur

    I ['mɜːmə(r)]
    nome mormorio m.; (of traffic) rumore m.
    II 1. ['mɜːmə(r)]
    verbo transitivo mormorare
    2.
    2) (grumble) brontolare (at, against contro)
    * * *
    ['mə:mə] 1. noun
    (a quiet, indistinct sound, eg that of running water or low voices: the murmur of the sea; There was a low murmur among the crowd.) mormorio
    2. verb
    (to make such a sound: The child murmured (something) in his sleep.) mormorare
    * * *
    murmur /ˈmɜ:mə(r)/
    n.
    2 sussurro; parola mormorata
    3 mormorazione; lagnanza; protesta: He paid the fine without a murmur, pagò la multa senza fiatare
    4 (med.) murmure; soffio: heart murmur, soffio al cuore; soffio cardiaco.
    (to) murmur /ˈmɜ:mə(r)/
    v. t. e i.
    1 mormorare; sussurrare: to murmur a prayer, mormorare una preghiera
    2 brontolare; borbottare; protestare: to murmur at (o against) st., brontolare contro qc.
    * * *
    I ['mɜːmə(r)]
    nome mormorio m.; (of traffic) rumore m.
    II 1. ['mɜːmə(r)]
    verbo transitivo mormorare
    2.
    2) (grumble) brontolare (at, against contro)

    English-Italian dictionary > murmur

  • 4 murmur

    1. [ʹmɜ:mə] n
    1. 1) приглушённый шум голосов

    a distant murmur of voices - далёкий /приглушённый расстоянием/ звук /шум/ голосов

    2) журчание (воды, ручейка); глухой рокот ( волн); шорох, шелест ( листьев); жужжание ( пчёл)
    2. бормотание; шёпот

    to converse in murmurs - разговаривать вполголоса /шёпотом/

    3. ропот; ворчание
    4. уст. слух, молва
    5. мед. шум (в сердце; тж. heart murmur)
    6. полуголос, приглушённый голос ( в паралингвистике)
    2. [ʹmɜ:mə] v
    1. говорить тихо; шептать; бормотать

    to murmur smth. in reply - пробормотать что-л. в ответ

    a child murmuring in her sleep - ребёнок, разговаривающий во сне

    to murmur (a secret) into smb.'s ear - прошептать кому-л. на ухо (какую-л. тайну)

    2. журчать; рокотать; шелестеть; жужжать

    they murmured like a swarm of bees - они жужжали, как рой пчёл

    3. (at, against) роптать, ворчать

    to murmur against new taxes - роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов

    НБАРС > murmur

  • 5 murmur

    murmur, ŭris, n. (m.: murmur fit verus, Varr. ap. Non. 214, 14) [Sanscr. marmara, susurrus, murmur, and the Greek mormurô and murmurô], a murmur, murmuring; a humming, roaring, growling, grumbling; a rushing, crashing, etc. (class.;

    syn.: fremitus, strepitus, fragor, stridor, susurrus): murmur populi,

    Liv. 45, 1: serpitque per agmina murmur. Verg. A. 12, 239:

    quanto porrexit murmure panem,

    Juv. 5, 67.—Of prayer, a low, indistinct tone:

    quos ubi placavit precibus et murmure longo,

    Ov. M. 7, 251; Juv. 10, 290.—Of the humming of bees:

    strepit omnis murmure campus,

    Verg. A. 6, 709.—Of the roar of a lion, Mart. 8, 55, 1;

    of the tiger: tigridis Hyrcanae jejunum murmur,

    Stat. Th. 12, 170.—Of inanimate things, a murmur, roar, rushing, crashing, crash, rumbling:

    nam et odor urbanitatis, et mollitudo humanitatis, et murmur maris, et dulcedo orationis sunt ducta a ceteris sensibus,

    Cic. de Or. 3, 40, 161:

    dare,

    to roar, Lucr. 6, 142:

    magno misceri murmure caelum,

    Verg. A. 4, 160:

    ventosum,

    the rushing wind, id. E. 9, 58.—Of thunder:

    exanimes primo murmure caeli,

    Juv. 13, 224.—Of a volcanic mountain:

    Aetnaei verticis,

    Suet. Calig. 51.—Of an earthquake, a roaring, rumbling:

    praecedit sonus, alias murmuri similis, alias mugitibus, aut clamori humano, armorumve pulsantium fragori,

    Plin. 2, 80, 82, § 193.—Of wind-instruments:

    cornuum,

    the sound, Hor. C. 2, 1, 17: inflati buxi, of the tibia, Ov. M. 14, 537:

    aurium,

    a singing in the ears, Plin. 28, 7, 21, § 75 (Jahn, animalia).— Trop.:

    contemnere murmura famae,

    Prop. 2, 5, 29; of a muttering, rebellious murmur:

    contra Dominum,

    Vulg. Exod. 16, 7; id. Act. 6, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > murmur

  • 6 murmur

    ˈmə:mə
    1. сущ.
    1) шепот
    2) слабый неясный шум;
    журчание;
    шорох;
    шелест
    3) ворчание;
    ропот, невнятно выраженное недовольство without a murmur Syn: grumble, grumbling
    4) мед. шум (в сердце)
    2. гл.
    1) производить легкий шум;
    журчать;
    шелестеть;
    жужжать The breeze murmured in the pines. ≈ Ветер шелестел в соснах. Syn: babble
    2) шептать, говорить шепотом Syn: whisper
    3) роптать, ворчать (at, against - на) The people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes. ≈ Народ начинает роптать против этой добавки к налогам. приглушенный шум голосов - a distant * of voices далекий /приглушенный расстоянием/ звук /шум/ голосов журчание (воды, ручейка) ;
    глухой рокот( волн) ;
    шорох, шелест (листьев) ;
    жужжание( пчел) бормотание;
    шепот - to converse in *s разговаривать вполголоса /шепотом/ - she didn't let out a * она не издала ни звука ропот;
    ворчание - without a * безропотно( устаревшее) слух, молва (медицина) шум (в сердце;
    тж. heart *) полуголос, приглушенный голос (в паралингвистике) говорить тихо;
    шептать;
    бормотать - to * smth. in reply пробормотать что-л. в ответ - to * a prayer шептать молитву - a child *ing in her sleep ребенок, разговаривающий во сне - to * (a secret) into smb.'s ear прошептать кому-л. на ухо( какую-л. тайну) журчать;
    рокотать;
    шелестеть;
    жужжать - a brook *ed in the garden в саду журчал ручеек - they *ed like a swarm of bees они жужжали, как рой пчел (at, against) роптать, ворчать - to * against new taxes роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов murmur ворчание;
    ропот;
    without a murmur безропотно ~ журчание;
    шорох (листьев) ;
    жужжание (пчел) ~ журчать;
    шелестеть;
    жужжать ~ приглушенный шум голосов;
    шепот ~ роптать, ворчать (at, against - на) ~ шептать ~ мед. шум ( в сердце) murmur ворчание;
    ропот;
    without a murmur безропотно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > murmur

  • 7 bidding prayer

    English-Russian base dictionary > bidding prayer

  • 8 Book of Common Prayer

    English-Russian base dictionary > Book of Common Prayer

  • 9 говорить

    гл.
    Русский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.
    1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.
    2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one's own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?
    3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb's head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I'll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.
    4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb's ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.
    5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?", she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.
    6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one's words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one's answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can't understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don't mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.
    7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don't wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.
    8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.
    9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.
    10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don't know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn't catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.
    11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.
    12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения.

    Русско-английский объяснительный словарь > говорить

  • 10 marmar

    iz.
    1.
    a. murmur, murmuring; hizketa-\marmarrak the murmur of conversation; eliza betean otoitz-\marmarra the murmur of prayer in a crowded church
    b. ( ahotsena) whispering, murmur; gelara sartu zenean hasi ziren \marmarrak when he entered the room there started to be whispering; elizaz ezkondu nahi ez zuela, \marmarrak eta esamesak jasan behar izan zituen because she didn't want to get married in the church, she had to put up with murmuring and gossip
    c. ( errekari d.) rippling, murmuring
    d. ( burrunba) buzzing
    2.
    a. ( zurrumurrua) rumour (GB), rumor (USA) ; gehiegi zabaltzen ari den \marmara da it's a rumour that's spread around too much
    b. ( ahotsena) murmur

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > marmar

  • 11 шептать молитву

    General subject: murmur a prayer, say a prayer

    Универсальный русско-английский словарь > шептать молитву

  • 12 mormorare

    murmur
    (bisbigliare, lamentarsi) mutter
    * * *
    mormorare v.tr.
    1 to murmur; (bisbigliare) to whisper: mormorò alcune parole e se ne andò, he murmured a few words and went away; le mormorò un segreto all'orecchio, he whispered a secret in her ear; si mormora che sia una persona disonesta, it is rumoured that he is dishonest; mormorare una preghiera, to murmur (o to breathe) a prayer
    2 (borbottare) to mutter, to mumble: che cosa stai mormorando?, what are you muttering (about)?
    v. intr.
    1 to murmur; (bisbigliare) to whisper; (borbottare) to mumble: non mormorare, parla più forte!, don't mumble, speak up!; il ruscello mormorava, the brook was murmuring (o babbling); il vento mormorava tra i rami, the wind was whispering in the branches
    2 (parlar male) to speak* ill, to speak* badly; (esprimere malcontento) to grumble (about s.o., sthg.); to moan (about s.o., sthg.), to murmur: mormorare alle spalle di qlcu., to speak ill (o badly) of s.o. behind his back; mormorare contro le nuove tasse, to grumble about new taxes.
    * * *
    [mormo'rare]
    1. vi (aus avere)
    1) (gen) to murmur, (sussurrare: persona, vento) to murmur, whisper, (brontolare) to grumble, mutter

    si mormora che... — it's rumoured Brit o rumored Am that...

    2)

    (parlare male) mormorare sul conto di qn — to speak ill of sb

    2. vt
    (parole d'amore ecc) to whisper, murmur
    * * *
    [mormo'rare] 1.
    verbo transitivo
    1) (sussurrare) to murmur

    mormorare qcs. all'orecchio di qcn. — to murmur sth. into sb.'s ear

    2) (borbottare) to mutter [insulti, preghiera]; to mumble [ risposta]

    mormorare qcs. tra i denti — to mutter sth. between one's teeth

    2.
    verbo intransitivo (aus. avere)
    1) (sussurrare) [ persona] to murmur, to whisper; [ vento] to whisper; [ ruscello] to murmur

    mormorare su qcs., sul conto di qcn. — to gossip about sth., sb.

    si mormora cheit is rumoured o there is rumour that

    * * *
    mormorare
    /mormo'rare/ [1]
     1 (sussurrare) to murmur; mormorare qcs. all'orecchio di qcn. to murmur sth. into sb.'s ear
     2 (borbottare) to mutter [insulti, preghiera]; to mumble [ risposta]; mormorare qcs. tra i denti to mutter sth. between one's teeth
     (aus. avere)
     1 (sussurrare) [ persona] to murmur, to whisper; [ vento] to whisper; [ ruscello] to murmur
     2 (bisbigliare con disapprovazione) to grumble; mormorare fra sé (e sé) to mutter to oneself
     3 (spettegolare) mormorare su qcs., sul conto di qcn. to gossip about sth., sb.; si mormora che it is rumoured o there is rumour that.

    Dizionario Italiano-Inglese > mormorare

  • 13 mumle

    1
    бормота́ть, говори́ть невня́тно
    * * *
    mumble, murmur, mutter
    * * *
    vb
    ( utydeligt) mumble ( fx a prayer; stop mumbling, I can't understand you);
    ( sagte, for sig selv, ofte vredt) mutter ( fx a prayer, threats);
    ( enstonigt, dæmpet) murmur ( fx murmur in one's sleep; murmur prayers);
    [ mumle hen for sig] mumble (, mutter) to oneself;
    [ mumle i skægget] mumble (, mutter) in one's beard.

    Danish-English dictionary > mumle

  • 14 mumble

    1. n бормотание
    2. v бормотать
    3. v шамкать, жевать беззубым ртом
    Синонимический ряд:
    1. murmur (noun) murmur; mutter; rumor; sigh; sough; susurration; undertone; whisper
    2. mutter (verb) chunter; fumble; grumble; muddle; muffle; murmur; mutter; rumour; swallow; undertone; whisper

    English-Russian base dictionary > mumble

  • 15 С-104

    ПРО СЕБЙ PrepP Invar adv
    1. говорить, бормотать, напевать и т. п. - (to say sth., mutter, hum etc) quietly, in a barely audible manner: (mutter sth. (say sth., swear etc)) under one's breath
    (talk (mutter sth., murmur etc)) to o.s. mutter (murmur etc) sth. (to o.s.).
    «Ну пошло!» - ругнулся про себя Едигей (Айтматов 2). "Неге we go," Yedigei muttered under his breath... (2a).
    «Береги силы!» — прибавил тихо, почти про себя, Штольц в ответ на ее страстный порыв (Гончаров 1). "Conserve your strength!" he (Stolz) added softly, almost to himself, in answer to her passionate outburst (1b).
    Я взглянул на Савельича старик крестился, читая про себя молитву (Пушкин 2). I glanced at Savelich: the old man was crossing himself and muttering a prayer (2a).
    2. - думать, признавать, улыбаться и т. п. (to think sth., admit sth., smile etc) without any outward expression or indication
    to o.s.
    inwardly privately secretly.
    ...В эту самую минуту один миллион двести пятьдесят тысяч взрослых женщин обсуждали покрой своего платья... ещё двадцать два миллиона сто сорок восемь тысяч - вслух и про себя думали о том, из чего и как приготовить обед... (Залыгин 1)....At this very moment one million, two hundred and fifty thousand grown-up women were discussing the cut of a dress....Another twenty-two million, one hundred and forty-eight thousand were thinking to themselves or thinking aloud what to cook for dinner... (1a).
    ...(Я) с совершеннейшей ясностью убедился в том, что инструментарий в ней (больнице) богатейший. При этом с тою же ясностью я вынужден был признать (про себя, конечно), что очень многих блестящих девственно инструментов назначение мне вовсе не известно (Булгаков 6)....(I) was left in no doubt whatever that it (the hospital) was generously equipped. With equal certainty I was forced to admit (inwardly, of course) that I had no idea what very many of these shiny, unsullied instruments were for (6a).
    Повсюду только и слышишь: графомания, графомания. Другим словом - бездарно. А я говорю им — не вслух конечно, а про себя, в своей сокровенной душе говорю: - Подите вы все к чёртовой матери!» (Терц 4). "All you hear everywhere is 'graphomania, graphomania.' A mediocrity, in other words. But I tell them (not aloud of course, but privately, in the secret parts of my soul): To hell with the lot of you!'" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-104

  • 16 про себя

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    1. говорить, бормотать, напевать и т.п. про себя (to say sth., mutter, hum etc) quietly, in a barely audible manner:
    - (mutter sth. <say sth., swear etc>) under one's breath;
    - (talk <mutter sth., murmur etc>) to o.s.;
    - mutter <murmur etc> sth. (to o.s.).
         ♦ "Ну пошло!" - ругнулся про себя Едигей (Айтматов 2). "Here we go," Yedigei muttered under his breath... (2a).
         ♦ "Береги силы!" - прибавил тихо, почти про себя, Штольц в ответ на её страстный порыв (Гончаров 1). "Conserve your strength!" he [Stolz] added softly, almost to himself, in answer to her passionate outburst (1b).
         ♦ Я взглянул на Савельича; старик крестился, читая про себя молитву (Пушкин 2). I glanced at Savelich: the old man was crossing himself and muttering a prayer (2a).
    2. про себя думать, признавать, улыбаться и т.п. (to think sth., admit sth., smile etc) without any outward expression or indication:
    - to o.s.;
    - secretly.
         ♦...В эту самую минуту один миллион двести пятьдесят тысяч взрослых женщин обсуждали покрой своего платья... ещё двадцать два миллиона сто сорок восемь тысяч - вслух и про себя думали о том, из чего и как приготовить обед... (Залыгин 1)....At this very moment one million, two hundred and fifty thousand grown-up women were discussing the cut of a dress....Another twenty-two million, one hundred and forty-eight thousand were thinking to themselves or thinking aloud what to cook for dinner... (1a).
         ♦...[ Я] с совершеннейшей ясностью убедился в том, что инструментарий в ней [больнице] богатейший. При этом с тою же ясностью я вынужден был признать (про себя, конечно), что очень многих блестящих девственно инструментов назначение мне вовсе не известно (Булгаков 6).... was left in no doubt whatever that it [the hospital] was generously equipped. With equal certainty I was forced to admit (inwardly, of course) that I had no idea what very many of these shiny, unsullied instruments were for (6a).
         ♦ "Повсюду только и слышишь: графомания, графомания. Другим словом - бездарно. А я говорю им - не вслух конечно, а про себя, в своей сокровенной душе говорю: - Подите вы все к чёртовой матери!" (Терц 4). "All you hear everywhere is 'graphomania, graphomania.' A mediocrity, in other words. But I tell them (not aloud of course, but privately, in the secret parts of my soul): To hell with the lot of you!'" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > про себя

  • 17 רעם

    רָעַם(b. h.; cmp. רעד) ( to vibrate, to thunder, rumble, roar. Hif. הִרְעִים 1) same. Ab. dR. N. ch. XXXIII ed. Schechter מצרים הִרְעִימוּ עליהם בקולם אףהקב״הה׳ עליהם קולו the Egyptians roared at (threatened) them with their voices, so did the Lord cause his voice to roar at them (2 Sam. 22:14); (oth. ed. ה׳ עליהם בקול על הים, ref. to Job 37:5). Midr. Sam. ch. V אם עולים … אני מַרְעִים בקוליוכ׳ if they rise up to heaven, from there I will thunder with my voice and throw them down; Yalk. Sam. 86; a. e. 2) to cause to thunder, v. supra. 3) to cause to murmur. Ib. 77 (ref. to הרעמה, 1 Sam. 1:6) את מַרְעֶמֶת אותהוכ׳ thou makest her ‘thunder against me, … there are no thunders which are not followed by (fructifying) rain, I will visit her at once; Pesik. R. s. 43 מְתַרְעֶמֶת (fr. תִּרְעֵם). ib. בעבור הַרְעִימָהּ על אלהים לטובתה in order to make her murmur against God (complain in prayer) for her own good. Hithpa. הִתְרָעֵם 1) (v. תַּרְעוּמֶת) to be excited, rebel, be discontented. Meg.6a זבולון מִתְרַעֵם על מדותיו היה Zebulun was dissatisfied with the measures he received (the share of the land allotted to him). 2) to be disturbed, get into commotion. Pesik. R. s. 11 כולם מִתְרַעֲמִים ומרגישים all the nuts in the pile are disturbed and in commotion; Yalk. Cant. 992.

    Jewish literature > רעם

  • 18 רָעַם

    רָעַם(b. h.; cmp. רעד) ( to vibrate, to thunder, rumble, roar. Hif. הִרְעִים 1) same. Ab. dR. N. ch. XXXIII ed. Schechter מצרים הִרְעִימוּ עליהם בקולם אףהקב״הה׳ עליהם קולו the Egyptians roared at (threatened) them with their voices, so did the Lord cause his voice to roar at them (2 Sam. 22:14); (oth. ed. ה׳ עליהם בקול על הים, ref. to Job 37:5). Midr. Sam. ch. V אם עולים … אני מַרְעִים בקוליוכ׳ if they rise up to heaven, from there I will thunder with my voice and throw them down; Yalk. Sam. 86; a. e. 2) to cause to thunder, v. supra. 3) to cause to murmur. Ib. 77 (ref. to הרעמה, 1 Sam. 1:6) את מַרְעֶמֶת אותהוכ׳ thou makest her ‘thunder against me, … there are no thunders which are not followed by (fructifying) rain, I will visit her at once; Pesik. R. s. 43 מְתַרְעֶמֶת (fr. תִּרְעֵם). ib. בעבור הַרְעִימָהּ על אלהים לטובתה in order to make her murmur against God (complain in prayer) for her own good. Hithpa. הִתְרָעֵם 1) (v. תַּרְעוּמֶת) to be excited, rebel, be discontented. Meg.6a זבולון מִתְרַעֵם על מדותיו היה Zebulun was dissatisfied with the measures he received (the share of the land allotted to him). 2) to be disturbed, get into commotion. Pesik. R. s. 11 כולם מִתְרַעֲמִים ומרגישים all the nuts in the pile are disturbed and in commotion; Yalk. Cant. 992.

    Jewish literature > רָעַם

  • 19 mumle

    mumble, murmur, mutter
    * * *
    verb. mumble (f.eks.

    mumble a prayer

    ) verb. mutter (f.eks.

    mutter a prayer

    )

    Norsk-engelsk ordbok > mumle

  • 20 mumble

    ˈmʌmbl
    1. сущ. бормотание, нечеткое произнесение Syn: mutter
    1., mumbling
    2. гл.
    1) бормотать, бурчать Syn: murmur, mutter, babble
    2) с трудом жевать, шамкать беззубыми деснами бормотание бормотать - to * a prayer бормотать молитву - to * to oneself бормотать что-л. про себя - to * one's words невнятно произносить, бормотать себе под нос - to * through one's answer ответить запинаясь шамкать, жевать (как) беззубым ртом mumble бормотание ~ бормотать ~ с трудом жевать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mumble

См. также в других словарях:

  • murmur — [mʉr′mər] n. [ME murmure < OFr < L, a murmur, roar, muttering < IE echoic base * mormor , *murmur > Sans marmara , Gr mormurein] 1. a low, indistinct, continuous sound, as of a stream, far off voices, etc. 2. a mumbled or muttered… …   English World dictionary

  • mumble — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. mutter, murmur, mouth. See stammering. II (Roget s IV) v. Syn. mutter, murmur, utter, whine, whimper, rumble, grumble, maunder, ramble on, whisper, speak indistinctly, speak inarticulately, swallow …   English dictionary for students

  • Shattered kingdoms — is the name of a Multi User Dungeon (MUD) text based RPG. The game opened on January 1st, 1996 and has been evolving ever since. Shattered Kingdoms is a sword and sorcery fantasy roleplaying game, played online by many people at the same time who …   Wikipedia

  • Minyan — This article is about the term in Judaism. For other meanings, see Minyan (disambiguation). Minyan Halakhic texts relating to this article: Torah: Leviticus 22:32 Mishnah: Megillah 4:3 …   Wikipedia

  • List of Emily Dickinson poems — This is a list of Emily Dickinson poems. There are 1,775 known poems that have been written by Dickinson. The poems are alphabetized by their first line. Punctuation, capitalization and even in some cases wording of the first lines may vary… …   Wikipedia

  • Meditation — This article is about the mental discipline. For the form of alternative dispute resolution, see Mediation. For other uses, see Meditation (disambiguation). A statue of the Buddha meditating, Borim Temple, Korea Meditation refers to any form of a …   Wikipedia

  • Liste der Rock-’n’-Roll-Alben — Dies ist eine Liste von einflussreichen oder bemerkenswerten Alben der Rock Geschichte. Sie wurde aus verschiedenen Fachmagazinen zusammengestellt. Jedes genannte Album ist dort mindestens einmal gelistet worden. Die Nummern hinter dem Titel… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Rockalben — Dies ist eine Liste von einflussreichen oder bemerkenswerten Alben der Rock Geschichte. Sie wurde aus verschiedenen Fachmagazinen zusammengestellt. Jedes genannte Album ist dort mindestens einmal gelistet worden. Die Nummern hinter dem Titel… …   Deutsch Wikipedia

  • Christian meditation — A woman praying on Candlemas Day, by Marianne Stokes, 1901. Christian meditation is a form of prayer in which a structured attempt is made to get in touch with and deliberately reflect upon the revelations of God.[1] The word meditation comes… …   Wikipedia

  • REFORM JUDAISM — REFORM JUDAISM, first of the modern interpretations of Judaism to emerge in response to the changed political and cultural conditions brought about by the emancipation . The Reform movement was a bold historical response to the dramatic events of …   Encyclopedia of Judaism

  • Book of Numbers — Hebrew Bible Tanakh …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»